Kabelpeitsche

Spanish translation: Cable adaptador / cable de conversión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kabelpeitsche
Spanish translation:Cable adaptador / cable de conversión
Entered by: Miguel Martinez (X)

22:52 Oct 30, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Kabelpeitsche
Aparece en un listado con la descripción de los componentes de un controlador de video para cámaras de vigilancia.
(je 15-polig D-SUB über *Kabelpeitsche*)
Se refiere a un "pedacito de cable"? En Argentina se usaría entonces "chicote de cable" pero creo que es demasiado regional. Alguna idea de cómo puedo traducirlo un poco más neutro y si es realmente ese el significado?
Cecilia Aguado
Argentina
Local time: 17:36
Cable adaptador / cable de conversión
Explanation:
Pienso que se refiere a un cable que sirve para pasar de un tipo de conector a otro.
Selected response from:

Miguel Martinez (X)
Spain
Local time: 21:36
Grading comment
De eso mismo se trataba... gracias Miguel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Cable adaptador / cable de conversión
Miguel Martinez (X)
3látigo de cables
Alejandro Mestre Vives


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cable adaptador / cable de conversión


Explanation:
Pienso que se refiere a un cable que sirve para pasar de un tipo de conector a otro.


    Reference: http://www.thomann.de/de/m_audio_kabelpeitsche_delta_410_pci...
    Reference: http://www.computerbase.de/bild/article/87/8/
Miguel Martinez (X)
Spain
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
De eso mismo se trataba... gracias Miguel!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
látigo de cables


Explanation:
Se usa el término en páginas españolas de Internet (aunque aún no mucho).

--------------------------------------------------
Note added at 1 día9 horas (2006-11-01 08:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

No es un "pedacito de cable", sino un adaptador con un conector a un lado y varias opciones/varios conectores al otro (de ahí la forma de "látigo")


    Reference: http://www.laorejadigital.com/revista/tutorial/manuales/HB%2...
Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search