GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Aug 20, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Un Abschlusszeugnis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anahí Seri Spain Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | junta de evaluación |
| ||
4 | s. u. |
|
s. u. Explanation: A mí me parece bien tu traducción; tal vez yo utilizaría "nivel intermedio" en lugar de "nivel medio", aunque es una cuestión personal. La traducción de los niveles de enseñanza alemana es bastante complicada. En Wikipedia he encontrado un artículo bastante completo al respecto, por si tuvieras alguna duda. ¡Suerte! Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_educaci%C3%B3n_de_Al... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
junta de evaluación Explanation: soy profesora de instituto, nosotros no decimos reunión de profesores sino JUNTA DE EVALUACIÓN, ese es el grupo de personas que toma la decisión también JUNTA EVALUADORA -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-08-20 15:38:36 GMT) -------------------------------------------------- y no pondría lo del área. Las juntas de evaluación se reúnen por grupos, no por áreas o asignaturas. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.