GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Jun 13, 2018 |
German to Spanish translations [PRO] Economics / Informe financiero de empresa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebeca Martín Lorenzo Spain Local time: 04:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | благодваря этому или ........ |
| ||
4 | Ajustado por... |
|
Bereinigt um ( en exto) благодваря этому или ........ Explanation: would e.g. be one of the several solutions, or : thanks to this development : благодаря этим 2 обстоятельствам . благодаря этому развитию -------------------------------------------------- Note added at 22 Min. (2018-06-13 08:48:24 GMT) -------------------------------------------------- sorry, just noted you need the Spanish translation: "gracias a este desarollo" etc. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ajustado por... Explanation: Hola Guillermo: Creo que te están hablando de un "bereinigtes EBIT" (en español, EBIT ajustado). En la primera frase te dicen que el EBIT ha sido inferior al del ejercicio anterior. Después informan de dos valores. Con ese "Bereinigt" quieren decir que, tras tener en cuenta esos otros dos valores (y realizando los ajustes que correspondan en el cálculo del EBIT), el EBIT, ya "ajustado" o "corregido" por esos dos valores, ha aumentado. La expresión "bereinigt um" en este contexto financiero, se suele expresar en español como "ajustado por" o "corregido por" Espero haberte ayudado. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.