Aufgelöste Zeile

Spanish translation: línea desglosada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufgelöste Zeile
Spanish translation:línea desglosada
Entered by: Guillermo de la Puerta

14:40 Nov 3, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Programa de gesti�n econ�mica
German term or phrase: Aufgelöste Zeile
Aufgelöste Zeile mit Nullunterdrückung
Normalsaldo im Soll
Normalsaldo im Haben
Summieren in X-Summen
nicht summieren
in Summe
in Summen 1 bis
in alle Summen
Summieren in Y-Summen
Summieren in Z-Summen
Vorschub vor Zeile vor Unterstreichung
kein Vorschub
1 Zeile Vorschub
2 Zeilen Vorschub
3 Zeilen Vorschub
4 Zeilen Vorschub
5 Zeilen Vorschub
6 Zeilen Vorschub
7 Zeilen Vorschub
8 Zeilen Vorschub
Eine Seite Vorschub
Vorschub vor Zeile nach Unterstreichung
Vorschub nach Zeile vor Unterstreichung
Vorschub nach Zeile nach Unterstreichung
Parameter Stammdaten
Zeilenbereich
Spalten, variable Periodentexte
aufgelöste Sicht
Bildschirm 27 x
Kalkulation ändern
Zeilenschema temporär ändern


P.S.Me interesa sobre todo ese "aufgelöste" en las dos expresiones que aparecen "aufgelöste Zeile"+"augelöste Sicht".
Guillermo de la Puerta
Local time: 13:40
línea desglosada
Explanation:
Puede ser una línea con explicaciones. Espero que sea eso.
Selected response from:

Javier Ramirez
Local time: 13:40
Grading comment
Muchas gracias:-)

Saludos willdlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1línea desglosada
Javier Ramirez


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
línea desglosada


Explanation:
Puede ser una línea con explicaciones. Espero que sea eso.


Javier Ramirez
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias:-)

Saludos willdlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, estoy de acuerdo. No se me ocurre nada más claro.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search