GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Jul 30, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / horticultura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miguel Martin Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | boquilla de pulverización |
| ||
3 | Tobera de pulverización |
| ||
3 | boquilla del aerosol |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
boquilla de pulverización Explanation: otra opción -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2008-07-30 19:38:13 GMT) -------------------------------------------------- que tal entonces de "rociado"? Reference: http://www.google.com/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tobera de pulverización Explanation: Considerando que Tobera = Düse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
boquilla del aerosol Explanation: Mira aparece en muchos links así!: Sujetar el aerosol en posición vertical y con la boquilla en la parte de abajo . ... Meter la boquilla del aerosol en la zona existente para tal fin , en el ... -------------------------------------------------- Note added at 21 horas (2008-07-31 13:30:41 GMT) -------------------------------------------------- Hola Fabienne, estoy de viaje, recién abro mi mail. Mira este Link, Aerosoldüse en todos los idiomas, en español aparece como boquilla del aerosol, y en inglés como aerosol nozzle. http://72.14.205.104/search?q=cache:qfJV1hA8kZMJ:www.easylin... Espero que te sirva! -------------------------------------------------- Note added at 1 día11 horas (2008-08-01 03:46:39 GMT) -------------------------------------------------- hola Fabienne, me quedé releyendo tu pregunta, y si, esto no es un desodorante así que depende de cómo hayas puesto aerosol en castellano. Me parece que tu idea boquilla de salida del aerosol (o de pulverización) que te sugieren otros colegas es clara. Si optaría por boquilla en lugar de tobera, ya que si bien son sinónimos, boquilla no es tan técnico. -------------------------------------------------- Note added at 1 día20 horas (2008-08-01 12:35:52 GMT) -------------------------------------------------- De nada Fabienne, si estoy visitando a mi hija mayor, de 21 años que estudia en una ciudad a 400 kms de la mia, aunque he traido mi notebook porque tengo una traducción para terminar.. Buen fin de semana para tí también, Mariana |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.