GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:27 Oct 6, 2011 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pablo Bouvier Local time: 22:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | procedimiento de recuperación |
| ||
3 | Proceso de rescate |
| ||
2 | operación de recuperación |
|
procedimiento de recuperación Explanation: se necesitaría más contexto; "bergen" pueden significar tanto guardar/salvar como recuperar/rescatar, aunque en informática me decantaría por esta última opción. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Proceso de rescate Explanation: ¿La conclusión de tal proceso, el acuerdo acerca de tal proceso?, sin más contexto no se puede saberlo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operación de recuperación Explanation: Básicamente otra opción sobre lo ya dicho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.