GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Jul 30, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / SPS Linien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Martínez Germany Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | correr (un programa) |
| ||
3 | Cerrar |
| ||
3 | Marca auxiliar Palpar (desplazar hacia abajo/bajar) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Cerrar Explanation: Hola Mariana, bueno, yo entiendo algo asi como "Cerrar el marcador de ayuda", pero con suerte alguien más puede darte una traducción más precisa. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correr (un programa) Explanation: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/mechanics_mech_e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Marca auxiliar Palpar (desplazar hacia abajo/bajar) Explanation: A veces también puede ser "desplazado hacia abajo". No es la forma correcta en alemán pero debido a la falta de espacio en estos mensajes y textos de máquinas también podría ser esto (en vez de abwärts fahren) Cuánta interpretación.... :) -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2009-07-31 07:56:52 GMT) -------------------------------------------------- für Hilfsmerker viell. auch bandera auxiliar (o flag?) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.