ansteuern

Spanish translation: activar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ansteuern
Spanish translation:activar
Entered by: Mariana T. Buttermilch

14:08 Dec 5, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: ansteuern
Die Symbolleiste im Hauptmenü und in allen Dialogen enthalten Schaltflächen, mit denen durch einfachen Mausklick die entsprechende Funktionen gestartet werden können. Angezeigt wird die Funktion über einen Hinweis, der durch Ansteuern der Schaltfläche mit dem Mauspfeil sichtbar wird.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 05:36
activar/activación
Explanation:
de Festo Didaktik!

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2007-12-05 14:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

también en Festo definen aufrufen como llamar (en este ejemplo: llamar un módulo). No sé si aplica a tu contexto!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3activar/activación
Mariana T. Buttermilch


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
activar/activación


Explanation:
de Festo Didaktik!

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2007-12-05 14:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

también en Festo definen aufrufen como llamar (en este ejemplo: llamar un módulo). No sé si aplica a tu contexto!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Ay perdón. Entendí al revés la cuestión. Las prisas. Sí, estoy de acuerdo con "activar".
51 mins
  -> Gracias!. El Festo es más confiable!!

agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias Alberto!

agree  Susana Sancho: aufrufen yo lo entiendo como consultar, activar
18 hrs
  -> Si, tienes razón, gracias, Mariana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search