Die BiOS-Varianten akzeptieren USB Stick als Bootlaufwerk

Spanish translation: las variedades/variantes de BIOS aceptan (reconocen, permiten) el stick USB como disco de arranque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Die BiOS-Varianten akzeptieren USB Stick als Bootlaufwerk
Spanish translation:las variedades/variantes de BIOS aceptan (reconocen, permiten) el stick USB como disco de arranque
Entered by: cameliaim

09:09 Feb 22, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: Die BiOS-Varianten akzeptieren USB Stick als Bootlaufwerk
¿Se puede decir las: "La variantes BIOS aceptan la memoría portátil USB como unidad de inicialización"'?
mariabell (X)
las variedades de BIOS aceptan (reconocen, permiten) el stick USB como disco de arranque
Explanation:
Una idea.
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 05:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3las variedades de BIOS aceptan (reconocen, permiten) el stick USB como disco de arranque
cameliaim
4 +1Las variantes del BIOS permiten el pendrive como unidad de arranque
Oscar Knoblauch (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
las variedades de BIOS aceptan (reconocen, permiten) el stick USB como disco de arranque


Explanation:
Una idea.

cameliaim
Spain
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto de Lara
3 hrs
  -> Gracias Ernesto.

agree  emili: Una traducción frecuente de "usb stick" es "memoria usb".
14 hrs
  -> Mucha razón tienes. ¿Porqué no se me ocurrió a mi??;)))

agree  domingo: .. variedades ... y memoria usb
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Las variantes del BIOS permiten el pendrive como unidad de arranque


Explanation:
El problema lingüístico es que la palabra pendrive ya encierra el término unidad (=drive) o sea que habría una redundancia, pero no he encontrado aún una traducción plausible para este accesorio. Espero que ayude

Oscar Knoblauch (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emili: Una traducción frecuente de "usb stick" es "memoria usb".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search