Vorschreibung / vorschreiben

Spanish translation: notificación / notificar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorschreibung / vorschreiben
Spanish translation:notificación / notificar
Entered by: Miriam Perez Mariano

12:34 Feb 17, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Vorschreibung / vorschreiben
En el acta de una junta de propietarios:
"Die Zahlungen erfolgen mit Vorschreibung für X.X.2010 und Y.Y. 2010. Die Versicherung wird mit X.X.2010 vorgeschrieben. Die Vorschreibungen erhalten Sie mit separater Post."
Es alemán de Austria. "Vorschreibung" debe de ser como una factura, ¿no? Pero la que la cobra es una Comunidad de Propietarios a sus comuneros, se trata de la cuota de mantenimiento de un edificio, por tanto no creo que el término "factura" sea el más indicado, ¿no? ¿El verbo podría traducirse como "pasar al cobro" ("El seguro se pasará al cobro el X.X.2010")?
Muchas gracias de antemano, saludos
Tradjur
Local time: 15:58
notificación / notificar
Explanation:
"Vorschreibung" en Austria es "Bescheid" en Alemania.
Saludos :-)
Selected response from:

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 16:58
Grading comment
Ésta es la opción que más se acerca, pero tampoco me encaja del todo en el contexto. Muchas gracias a todos de todas formas.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4liquidación //de impuestos
arrope
4notificación / notificar
Miriam Perez Mariano
4informe / informar
Pedro Zimmer
4Factura de gastos / facturar o imponer
Walter Blass


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liquidación //de impuestos


Explanation:
Creo que en este caso se usaríala palabra liquidar /liquidación en lugar de cobro.

arrope
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notificación / notificar


Explanation:
"Vorschreibung" en Austria es "Bescheid" en Alemania.
Saludos :-)

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Ésta es la opción que más se acerca, pero tampoco me encaja del todo en el contexto. Muchas gracias a todos de todas formas.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informe / informar


Explanation:
Es el informe que mensualmente la administracion de un edificio de copropietarios les presenta. Al mismo tiempo se detallan los gastos habidos y la cuota parte que les corresponde.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Factura de gastos / facturar o imponer


Explanation:
Ver:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=113...

Walter Blass
Argentina
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search