Zurückweisung

Spanish translation: rechazo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zurückweisung
Spanish translation:rechazo
Entered by: Miguel Martin

21:51 Apr 10, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / comercio internacional
German term or phrase: Zurückweisung
Die Voraussetzungen für den Erlass oder die Erstattung der Einfuhrabgaben im Einzelnen

Die Einfuhrabgaben können erlassen oder erstattet werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:

1. Die bei der Einfuhrabfertigung irrtümlich nicht erhobenen Einfuhrabgaben werden nacherhoben, nachdem die eingeführten Waren bereits ohne zollamtliche Überwachung wiederausgeführt wurden,
2. die betreffenden Waren wurden vor der Wiederausfuhr in der EG weder verwendet noch verkauft,
3. wären die Abgaben wie vorgesehen bereits bei der Einfuhr erhoben worden, wäre ein Erlass oder eine Erstattung wegen Ungültigerklärung der Zollanmeldung oder wegen Zurückweisung durch den Einführer grundsätzlich möglich gewesen,
4. diese Möglichkeit besteht zum jetzigen Zeitpunkt nur deshalb nicht mehr, weil die Waren bereits ohne zollamtliche Überwachung wiederausgeführt wurden, die Wiederausfuhr unter zollamtlicher Überwachung aber eine Voraussetzung für den Erlass oder die Erstattung ist.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:14
rechazo
Explanation:
Segúin el Becher sería una posibilidad.

Rechazo por parte del importador o algo así


saludos

Migue.
Selected response from:

Miguel Martin
Local time: 20:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rechazo
Miguel Martin


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rechazo


Explanation:
Segúin el Becher sería una posibilidad.

Rechazo por parte del importador o algo así


saludos

Migue.

Miguel Martin
Local time: 20:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALBERTO LOPEZ-PINTOR SANCH (X): Opino lo mismo.
2 mins
  -> gracias Alberto, en esta fui yo más rápido, jeje

agree  Katia Borras
10 mins
  -> muchas gracias katia

agree  Ivan Nieves
3 hrs
  -> graciaqs Ivan

agree  Walter Blass: o 'no aceptación'
14 hrs
  -> gracias Walter
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search