Prozessblitzen

Spanish translation: Iconos de advertencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prozessblitzen
Spanish translation:Iconos de advertencia
Entered by: Toni Castano

11:58 Nov 15, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Auftragsabwicklung
German term or phrase: Prozessblitzen
Kontext:
Übergangszeit (ÜZ) eintragen
Alle übereinander stehende Rückfragezeiten (RZ) zusammenzählen
Je nach Wunsch die Prozesszeit (PZ) gewichten oder zusammenzählen
Handlungsfelder mit **Prozessblitzen** versehen und nummerieren
---
En internet encontré esta referencia
"Mit so genannten Prozessblitzen werden die Prozesse oder Schnittstellen gekennzeichnet, an denen es Probleme gibt. Addiert man die reinen Bearbeitungszeiten..."

¿Alguien sabe cómo se llaman en español estos "Prozessblitzen"?

¡Muchas gracias!
Vanessa Cruz
Germany
Local time: 09:58
iconos de advertencia
Explanation:
Creo que " Prozessblitz"se refiere a las señales de alerta con las que se llama la atención sobre riesgos o problemas. Tal y como yo lo interpreto se trata del icono (de fondo normalmente amarillo) con el signo de exclamación dentro.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 09:58
Grading comment
¡Gracias, Toni!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3iconos de advertencia
Toni Castano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
iconos de advertencia


Explanation:
Creo que " Prozessblitz"se refiere a las señales de alerta con las que se llama la atención sobre riesgos o problemas. Tal y como yo lo interpreto se trata del icono (de fondo normalmente amarillo) con el signo de exclamación dentro.

Toni Castano
Spain
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Gracias, Toni!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manfred Mertens: Coincido: Señal de alerta o advertencia. Saludos, Manfred
52 mins
  -> Gracias, Manfred.

agree  nahuelhuapi
1 hr
  -> Gracias, nahuelhuapi.

agree  Pablo Bouvier
1 day 5 hrs
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search