GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:38 Jan 24, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Business/Commerce (general) / Mejora de la coyuntura económica alemana en el 2006, sector de la construcción. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 04:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | conservación del activo real |
| ||
4 +1 | mantenimiento estructural (de edificaciones) |
|
conservación del activo real Explanation: conservar el activo real |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mantenimiento estructural (de edificaciones) Explanation: (Bau-)substanz: la estructura de los edificios es una de las tareas a las que se está dedicando el sector de la construcción según el informe: a realizar obras de mantenimiento estructural de edificios ya construidos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.