GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:29 Dec 5, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iris Holl Spain Local time: 13:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | sin pretensión de exhaustividad |
| ||
5 | sin pretensión de completitud |
| ||
3 | aunque no sea al pie de la letra |
|
aunque no sea al pie de la letra Explanation: Bueno, hay que tenerlas en cuenta pero no se exige la perfección. Me parece interesante.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin pretensión de exhaustividad Explanation: "aunque no sea al pie de la letra" tiene otro significado que la frase original en alemán. Significa "nicht wortwörtlich" que no es lo mismo. |
| |
Grading comment
| ||