bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im Übrigen nicht

Spanish translation: Si alguna de estas cláusulas de participación perdiera su validez, las demás cláusulas siguen siéndolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im Übrigen unberührt
Spanish translation:Si alguna de estas cláusulas de participación perdiera su validez, las demás cláusulas siguen siéndolo
Entered by: Helena Diaz del Real

23:25 Mar 22, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Teilnahmebedingung
German term or phrase: bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im Übrigen nicht
¡Hola!
¿Lo entiendo correctamente?
La frase entera dice así:
"Sollten einzelne Teilnahmebestimmungen unwirksam sein, so bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im Übrigen nicht"
Yo opino que falta un verbo al final, p.e. "unangetastet" o algo por el estilo.
Así, pues tal y como está en el texto, ¿cómo lo traduciríais, por favor?
Yo he puesto: "Si alguna parte de estas cláusulas de participación perdieran su validez, también la pierden el resto de las cláusulas."
Bueno, muchas gracias por vuestra ayuda.
Un saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 08:01
s.u.
Explanation:
Du hast vollkommen Recht, in dem Satz fehlt ein Wort. M.E. muss der Satz wie folgt lauten:
"Sollten einzelne Teilnahmebestimmungen unwirksam sein, so bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im Übrigen unberührt."

Sería algo así como:
Si algunas de estas cláusulas de participación perdieran su validez, las demás cláusulas quedan intactas

netmeinung.deSalvatorische Klausel:. Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, so bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im übrigen unberührt. ...
www.netmeinung.de/agb.php - 10k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Espero que te ayude ;)
Selected response from:

Karin Hinsch
Spain
Local time: 08:01
Grading comment
Karinita, muchas gracias por tu ayuda y por la confirmación de mis sospechas. El cliente lo ha confirmado.
Un saludo,
Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6s.u.
Karin Hinsch


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
s.u.


Explanation:
Du hast vollkommen Recht, in dem Satz fehlt ein Wort. M.E. muss der Satz wie folgt lauten:
"Sollten einzelne Teilnahmebestimmungen unwirksam sein, so bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im Übrigen unberührt."

Sería algo así como:
Si algunas de estas cláusulas de participación perdieran su validez, las demás cláusulas quedan intactas

netmeinung.deSalvatorische Klausel:. Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, so bleibt hierdurch die Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen im übrigen unberührt. ...
www.netmeinung.de/agb.php - 10k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Espero que te ayude ;)


Karin Hinsch
Spain
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Grading comment
Karinita, muchas gracias por tu ayuda y por la confirmación de mis sospechas. El cliente lo ha confirmado.
Un saludo,
Helena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  agapanto: ojo! si sacas el "nicht" está cambiando, a mi entender, totalmente el sentido de lo que se quiere decir!
2 hrs
  -> Für mich wäre dies aber die einzig logische Lösung

agree  Giovanni Rengifo: Du hast völlig recht! "unberührt" od. "nicht berührt" ist dasselbe Ding.
3 hrs
  -> Danke, Giovanni :))

agree  Rosa Enciso
6 hrs
  -> Danke, Rosa :))

agree  Ruth Wiedekind
9 hrs
  -> Danke, Ruth :))

agree  .xyz (X)
10 hrs

agree  E.LA
11 hrs

agree  Christiane Brüggemann
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search