...stellvertretend für unseren Kunden...

español translation: en representación de nuestro cliente

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:...stellvertretend für unseren Kunden...
Traducción al español:en representación de nuestro cliente
Aportado por: René Cofré Baeza

11:10 Aug 1, 2005
Traducciones de alemán a español [PRO]
Negocios / Comercio (general)
Término o frase en alemán: ...stellvertretend für unseren Kunden...
"Ihr angenehmes Wesen ermöglichtet eine ideale Zusammenarbeit, was wir auch stellvertretend für unseren Kunden bestátigen dürfen."

Podeis ayudarme con la segunda parte de la frase, a partir de la coma, no consigo expresarlo correctamente en castellano.

Muchas gracias
NuriaL
Local time: 07:35
en representación de nuestros clientes
Explicación:
algo / lo que podemos corroborar / confirmar / avalar en representación de nuestros clientes.

Una posibilidad.
Respuesta elegida de:

René Cofré Baeza
Alemania
Local time: 07:35
Grading comment
Muchas gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4en representación de nuestros clientes
René Cofré Baeza


  

Respuestas


26 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
...stellvertretend für unseren Kunden...
en representación de nuestros clientes


Explicación:
algo / lo que podemos corroborar / confirmar / avalar en representación de nuestros clientes.

Una posibilidad.

René Cofré Baeza
Alemania
Local time: 07:35
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 43
Grading comment
Muchas gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Karin Hinsch: en representación de nuestro cliente (singular)
8 minutos
  -> Danke Karinita, du hast vollkommen Recht!

Coincido  Monika Nospak
2 horas
  -> Danke Monika

Coincido  Angela Breitsameter de Téllez
10 horas
  -> Vielen Dank

Coincido  agapanto
14 horas
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search