Abrechenpartner

español translation: partener de negocios

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Abrechenpartner
Traducción al español:partener de negocios
Aportado por: cameliaim

07:32 Jul 20, 2005
Traducciones de alemán a español [PRO]
Bus/Financial - Negocios / Comercio (general)
Término o frase en alemán: Abrechenpartner
Hola, al principio pensé que se trataba de un error tipográfico, pero lo repiten tres veces seguidas:

"Bei Umstellung des Nutzers auf die neue Zahlart wird bei TC eine Sonderfaktura ausgelöst. Das heißt, dass die bis zur Umstellung angefallenen Transaktionen über den alten *Abrechenpartner* des Nutzers abgewickelt werden.

Falls Änderungsmeldungen zur Zahlart ohne gleichzeitige Bonitätszusage bei TC eintreffen, wird vom verarbeitenden TC-Agenten eine Bonitätsanfrage bei dem entsprechenden *Abrechenpartner* ausgelöst.

Unabhängig von dem im Formular evtl. gewünschten Termin, erfolgt dann bei TC die Umstellung auf den neuen *Abrechenpartner* erst nach Erhalt einer positiven Bonitätszusage."

Muchas gracias
Elena Pérez
Bélgica
Local time: 17:53
partener de negocios
Explicación:
"abrechen" es la forma antigua para "abrechnen", lo que sería "partener de facturación" o de ajuste de cuentas, cálculo (más en DIX(http://dix.osola.com/index.es.php)).
Suerte.
Respuesta elegida de:

cameliaim
España
Local time: 17:53
Grading comment
Gracias
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1partener de negocios
cameliaim


  

Respuestas


56 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
partener de negocios


Explicación:
"abrechen" es la forma antigua para "abrechnen", lo que sería "partener de facturación" o de ajuste de cuentas, cálculo (más en DIX(http://dix.osola.com/index.es.php)).
Suerte.

cameliaim
España
Local time: 17:53
Trabaja en este campo
Idioma materno: español, rumano
Pts. PRO en la categoría: 45
Grading comment
Gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Gisel Moya Knautz
2 días 4 horas
  -> Gracias, Gisel, feliz fin de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search