GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:38 Jun 15, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
descargo / descargar Explanation: les volvemos su carta a nuestro descargo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
descongestión Explanation: para nuestra descongestión.... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-06-15 22:45:41 GMT) -------------------------------------------------- para evitar el congestionamiento, o tb para liberar/descongestionar/etc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comodidad Explanation: Hola Alba. Esta es una posibilidad. Se trta de una frase hecha que se usa mucho. Aunque creo que en castellano nadie diría algo así. Entonces escribiría algo así como "para su comodidad y la nuestra .." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para que lo conserve en sus archivos Explanation: Le remitimos su escrito/carta para que lo/la conserve en sus archivos. Una posibilidad. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprobación de la gestión Explanation: aprobación de la gestión Entlastung discharge décharge http://www.europarl.eu.int/transl_es/plataforma/pagina/celte... Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Folgemaßnahmen der Kommission zur Entschließung des Europäischen Parlaments mit den Bemerkungen, die integraler Bestandteil des Beschlusses zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2000 (Kommission) sind (KOM(2002) 696 Resolución del Parlamento Europeo sobre las medidas adoptadas por la Comisión para dar curso a las observaciones que figuran en la Resolución que acompaña a la decisión por la que se concede la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2000 (COM(2002) 696 _ C5-0610/2002 _ 2002/2189(DEC)) http://europa.eu.int/eur-lex/pri/de/oj/dat/2004/ce039/ce0392... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 53 mins (2005-06-16 02:31:45 GMT) -------------------------------------------------- § 8 Mitgliederversammlung (4) Die ordentliche Mitgliederversammlung enthält mindestens folgende Tagesordnungspunkte: (a) Feststellung der Stimmenliste, (b) Bericht des Vorstandes über das abgelaufende Kalenderjahr, (c) Bericht des Schatzmeisters über die Kassenlage und Festlegen der Höhe der Mitgliedsbeiträge, (d) Bestätigung der Richtigkeit des Berichtes des Schatzmeisters durch die Kassenprüfer, (e) Entlastung des Vorstandes § 8 Asamblea general (4) La asamblea general contiene por lo menos el siguiente orden del día: a) Confirmación del listado de votos, b) Informe del comité directivo sobre el año calendario transcurrido, c) Informe del jefe de tesorería sobre la situación financiera y decisió n sobre el monto de las cuotas de socios. d) Confirmación de la exactitud del informe del jefe de tesorería por los revisores de caja, e) Aprobación de la gestión del comité directivo http://www.casita-flamenca.de/Foerderverein/frame_satzung.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.