abfragen (en este contexto)

español translation: solicitar / consultar

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:abfragen (en este contexto)
Traducción al español:solicitar / consultar
Aportado por: Samanta Schneider

16:08 Jul 20, 2012
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Automatización y robótica / Glasflaschenfüllmaschine
Término o frase en alemán: abfragen (en este contexto)
Der Synchrontakt wird mit einem am Füllerunterteil montierten Initiator an einer sich mit dem Fülleroberteil mitdrehenden Schaltfahne **abgefragt** und an die Maschinensteuerung gemeldet.

Alguna idea?

Muchas gracias, saludos
Samanta Schneider
Argentina
Local time: 21:38
solicitar / consultar
Explicación:
Un iniciador situado en la parte inferior del dispositivo de llenado solicita(rá)/consulta(rá) el "Synchrontakt" al interruptor de leva que gira junto con la parte superior del llenado y lo envia(rá) al control de la máquina.

Un saludo, Karin
Respuesta elegida de:

Karin Hinsch
España
Local time: 02:38
Grading comment
Muchas gracias!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4leer
Patricia Ramírez Jara
3solicitar / consultar
Karin Hinsch


Entradas de discusión: 6





  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leer


Explicación:
quizá te pueda ser útil, como sinónimo aquí para "consultar", visto que se trata de un dato que luego se envía al control de la máquina.

Patricia Ramírez Jara
España
Local time: 02:38
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solicitar / consultar


Explicación:
Un iniciador situado en la parte inferior del dispositivo de llenado solicita(rá)/consulta(rá) el "Synchrontakt" al interruptor de leva que gira junto con la parte superior del llenado y lo envia(rá) al control de la máquina.

Un saludo, Karin


Karin Hinsch
España
Local time: 02:38
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search