bauseits beschäftigten Arbeitnehmer

español translation: trabajadores ocupados en obra/planta

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:bauseits beschäftigte Arbeitnehmer
Traducción al español:trabajadores ocupados en obra/planta
Aportado por: Fabio Descalzi

08:10 Apr 26, 2008
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Automatización y robótica
Término o frase en alemán: bauseits beschäftigten Arbeitnehmer
Für die Einhaltung der in der EG-Richtlinie 98/37EG niedergelegten Vorschriften bezüglich der bauseits beschäftigten Arbeitnehmer bei der Arbeit ist ausschließlich der Betreiber oder dessen bevollmächtigtes Personal zuständig und verantwortlich
kadu
España
Local time: 22:20
trabajadores ocupados en obra/planta
Explicación:
"Bauseits" se refiere a "lo que sucede en el ámbito de una obra o de una planta de fabricación". Es común ver este término en el contexto de la industria de la construcción; también se aplica en la fabricación de máquinas y en otras industrias.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-26 10:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Por extensión, también se puede considerar "bauseits" respecto de lo que es "la instalación / montaje de una máquina en el lugar donde va a ser utilizada". He aquí un ejemplo al respecto:
http://www.textil-bg.de/Download/Checklisten/TA 27207.doc
Maschinen allgemein
Prüfen, ob die Hinweise in den Betriebsanleitungen des Maschinenherstellers für organisatorische oder zusätzliche, z.B. bauseits auszuführende Maßnahmen beim Aufstellen bzw. beim Betrieb der Maschine berücksichtigt sind.
Respuesta elegida de:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 18:20
Grading comment
gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1trabajadores ocupados en obra/planta
Fabio Descalzi
4empleados por parte del propietario
MartaMFernandez


  

Respuestas


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
trabajadores ocupados en obra/planta


Explicación:
"Bauseits" se refiere a "lo que sucede en el ámbito de una obra o de una planta de fabricación". Es común ver este término en el contexto de la industria de la construcción; también se aplica en la fabricación de máquinas y en otras industrias.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-26 10:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Por extensión, también se puede considerar "bauseits" respecto de lo que es "la instalación / montaje de una máquina en el lugar donde va a ser utilizada". He aquí un ejemplo al respecto:
http://www.textil-bg.de/Download/Checklisten/TA 27207.doc
Maschinen allgemein
Prüfen, ob die Hinweise in den Betriebsanleitungen des Maschinenherstellers für organisatorische oder zusätzliche, z.B. bauseits auszuführende Maßnahmen beim Aufstellen bzw. beim Betrieb der Maschine berücksichtigt sind.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 18:20
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Jutta Deichselberger
34 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empleados por parte del propietario


Explicación:
Efectivamente, "bauseits" se refiere a todo lo que no provenga del fabricante, es decir, lo que tiene que poner de su parte el comprador de una máquina, instalación, etc., en este caso empleados (por ejemplo, para el montaje) pero también pueden ser instalaciones (acometidas de gas o agua, bancadas, etc.).
"Por parte del propietario" me parece una buena solución, ya que es completamente correcta y general (si no se sabe si se trata de una planta, una obre, etc.)

MartaMFernandez
España
Local time: 22:20
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Bueno, se trata de unas instrucciones de servicio de un túnel de congelado, es decir una instalación.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search