Applikate

español translation: Tercera coordenada

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Applikate
Traducción al español:Tercera coordenada
Aportado por: Magda Negrón

11:20 Mar 29, 2007
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Automatización y robótica
Término o frase en alemán: Applikate
Die räumliche Achse (Y-Achse) wird Applikate genannt.

Gracias de antemano por la ayuda.
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 16:17
Tercera coordenada
Explicación:
En el plano o eje vertical, también coordenada o eje "z". Tengo entendido que el término Applikate en alemán se aplica al este tercer eje, que da la altura.

Creo que bien el original del texto o la consulta están equivocados pues, a mi entender no concuerdan los términos entre sí. El texto habla del espacio tridimensional (räumlich). Las tres coordenadas en este caso son en alemán:

Coordenada "x" Abszisse = abscisa
Coordenada "y" Ordinate = ordenada, como dice Miguel,
Coordenada "z" Applikate

Mira en Wikipedia, que viene ampliamente explicado (en alemán y español) y te sugiero confirmar tu contexto y la expresión räumlich en tu original
Respuesta elegida de:

Witty
Local time: 21:17
Grading comment
Gracias, Witty. Consulté con el cliente y tienes razón. El texto original estaba equivocado.
Saludos
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1Tercera coordenada
Witty
4Ordenada
Miguel Martinez (X)


  

Respuestas


10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ordenada


Explicación:
Coordenadas de un punto: los números de cada pareja se llaman coordenadas del punto respectivo, el primer número se llama abscisa (eje x) y el segundo ordenada (eje y).

Miguel Martinez (X)
España
Local time: 21:17
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

22 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Tercera coordenada


Explicación:
En el plano o eje vertical, también coordenada o eje "z". Tengo entendido que el término Applikate en alemán se aplica al este tercer eje, que da la altura.

Creo que bien el original del texto o la consulta están equivocados pues, a mi entender no concuerdan los términos entre sí. El texto habla del espacio tridimensional (räumlich). Las tres coordenadas en este caso son en alemán:

Coordenada "x" Abszisse = abscisa
Coordenada "y" Ordinate = ordenada, como dice Miguel,
Coordenada "z" Applikate

Mira en Wikipedia, que viene ampliamente explicado (en alemán y español) y te sugiero confirmar tu contexto y la expresión räumlich en tu original

Witty
Local time: 21:17
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias, Witty. Consulté con el cliente y tienes razón. El texto original estaba equivocado.
Saludos

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Miguel Martinez (X): Hola Witty, estoy de acuerdo con tus comentarios, el eje "y" no debería ser identificado por "Applikate".
47 minutos
  -> Gracias, Miguel. Yo creo que hay una confusión en el texto original y se refieren al Z-Achse (no al Y). Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search