Bucht

Spanish translation: Corrales individuales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bucht
Spanish translation:Corrales individuales

14:04 Aug 31, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-09-04 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Spanish translations [PRO]
Agriculture
German term or phrase: Bucht
Die Unterbringung der Kälber in den ersten Lebenswochen erfolgt in der Regel in Einzelbuchten oder Hütten.
Miguel Jimenez
Germany
Corrales individuales
Explanation:
Es lo más cercano que encontré
Selected response from:

Rafael Solís
Canada
Local time: 01:19
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Corrales individuales
Rafael Solís
5recinto individual
nahuelhuapi
4Compartimentos individuales
Javier Munoz
5 -1box o jaula individual
Pedro Zimmer
3cuna
Sabine Reichert


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Einzelbuchten
Corrales individuales


Explanation:
Es lo más cercano que encontré

Rafael Solís
Canada
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Javier Munoz: Y crees que debes poner un 5 en la seguridad de tu respuesta??
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Compartimentos individuales


Explanation:
Se trata de compartimentos individuales dentro de un mismo corral.
http://www.revistafrisona.com/Portals/0/articulos/n200/Manej... mira las imágenes de las páginas 123 y 124.
Otra referencia:
http://resumenes.eu/index.php?newsid=32608&news_page=6

Javier Munoz
Spain
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
25 mins

disagree  Rafael Solís: El nombre de dichos compartimentos es "corralitos" o "corralitos individuales". En una búsqueda en Google aparece el concepto de "corrales individuales" 506.000 veces, mientras que "compartimentos" sólo 377,000, y sin ninguna relación con animales.
1 hr
  -> solo lee los artículos y to refrencias antes de contestar, amigo. yo sólo te he puesto neutral por tu seguridad en la respuesta, que no es tal! un abrazo!!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
box o jaula individual


Explanation:
IATE

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rafael Solís: Las jaulas no se utilizan para criar terneros, sino animales más pequeños. El término más correcto sigue siendo "corralito" o "corral individual"
41 mins
  -> Deja ya de discrepar en tu propio beneficio e interpretar a tu gusto. O acaso los gorilas no están en jaulas y no son precisamente animales pequeños. Los corrales o corralitos por lo general están al aire libre. Y no te fíes de los resultados de Google.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
recinto individual


Explanation:
https://www.google.com.ar/?ion=1&espv=2#q=recinto individual... ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuna


Explanation:
Por lo menos en el caso concreto de los terneros parece que el término buscado es cuna.
https://www.google.de/search?q="cunas" "terneros"&client=fir...
https://www.google.de/search?q="cunas" "terneros"&client=fir...

Sabine Reichert
Germany
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search