fordert und fördert alle und damit unsere Mission

español translation: es un reto y a la vez un estímulo para nuestra misión

13:47 Oct 25, 2009
Traducciones de alemán a español [PRO]
Art/Literary - Publicidad / Relaciones públicas
Término o frase en alemán: fordert und fördert alle und damit unsere Mission
Die XXX Strategie fordert und fördert alle und damit unsere Mission, unseren Kunden die professionellsten Lösungen anzubieten.
materol
Argentina
Local time: 22:20
Traducción al español:es un reto y a la vez un estímulo para nuestra misión
Explicación:
o: es un reto a la vez que un estímulo para nuestra misión

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2009-10-26 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Versión completa:
es un reto y a la vez un estímulo para todos/ todos nosotros y, con ello/de esta manera, para nuestra misión
Respuesta elegida de:

Diana Carrizosa
Alemania
Local time: 03:20
Grading comment
¡Gracias!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5exige y nos alienta a todos y, por ende, a nuestra misión, a ofrecer a nuestros clientes
Maria Milla
4 +1requiere y nos incentiva a
Miriam Perez Mariano
3 +1es un reto y a la vez un estímulo para nuestra misión
Diana Carrizosa
4una estrategia fundamentada tanto en la exigencia como en la promoción de tod...
lingoas
4...exige y promueve todo/todos/todas y con ello nuestra misión
Pedro Zimmer


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...exige y promueve todo/todos/todas y con ello nuestra misión


Explicación:
de ofrecer a nuestros clientes las soluciones más profesionales.

Sospecho que a esta frase le falta algo, porque así no tiene mucho sentido. ¿Qué es lo que exige y promueve la XXX Strategie?, a menos que se refiera a algo dicho anteriormente.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 22:20
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
requiere y nos incentiva a


Explicación:
Una opción simple, ya que no me gustan las traducciones literales :-)

Miriam Perez Mariano
Alemania
Local time: 03:20
Se especializa en este campo
Idioma materno: catalán, español
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Thomas Hirsch: corto y contundente. me gusta.
17 horas
  -> Muchas gracias. Saludos :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una estrategia fundamentada tanto en la exigencia como en la promoción de tod...


Explicación:
una estrategia fundamentada (por igual) tanto en la exigencia como en la promoción de todas las personas/partes, y por ello, también de nuestra misión de...
El asunto es, según mipunto de vista, que fordert und fördert es un recurrido juego de palabras, por lo que no me preocuparía mucho de mantener la literalidad de la expresión...
un saludo
Daniel

lingoas
Alemania
Local time: 03:20
Idioma materno: español, gallego
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
exige y nos alienta a todos y, por ende, a nuestra misión, a ofrecer a nuestros clientes


Explicación:
Espero que sirva

Maria Milla
España
Local time: 03:20
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

18 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
es un reto y a la vez un estímulo para nuestra misión


Explicación:
o: es un reto a la vez que un estímulo para nuestra misión

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2009-10-26 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Versión completa:
es un reto y a la vez un estímulo para todos/ todos nosotros y, con ello/de esta manera, para nuestra misión

Diana Carrizosa
Alemania
Local time: 03:20
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, alemán
Pts. PRO en la categoría: 16
Grading comment
¡Gracias!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Walter Blass
4 horas
  -> Gracias, Walter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search