GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Dec 9, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Accounting / Erlöskostenstelle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Costes de la puesta en funcionamiento/en marcha/acondicionamiento |
| ||
3 | Centro de costos para asentar beneficios / ingresos |
|
Costes de la puesta en funcionamiento/en marcha/acondicionamiento Explanation: was denkst du denn? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Centro de costos para asentar beneficios / ingresos Explanation: Considerando que: 'Kostenstelle' = Centro de costos y 'Erlös' = Beneficio = Ingresos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.