GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:06 Jan 30, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Belous Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | См. ниже: |
| ||
3 | ниже |
|
Das Spiel der Proportionen: Oversized und Layering zu sexy kцrpernahen Formen См. ниже: Explanation: Игра пропорций: от стиля "с плеча брата" и "сто одежек" - до сексуально облегающих моделей. IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Das Spiel der Proportionen: Oversized und Layering zu sexy kцrpernahen Formen ниже Explanation: Игра пропрций: от мешковатости и многослойности до сексуальных покроев в стиле "ближе к телу". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.