GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:38 Nov 8, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / detector | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Panow Local time: 18:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | порог срабатывания/реагирования на окружающий свет |
| ||
4 | чувствительность к освещенности |
|
чувствительность к освещенности Explanation: чувствительность к освещенности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
порог срабатывания/реагирования на окружающий свет Explanation: порог срабатывания/реагирования на окружающий свет -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 37 mins (2005-11-08 10:15:52 GMT) -------------------------------------------------- Вся фраза звучит так: Порог срабатывания (или пороговое значение срабатывания) на окружающий свет может быть отрегулирован таким образом, чтобы датчик движения был активизирован в течение всего дня или только в ночное время. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.