Ausnahmetatbestände

Russian translation: случаи, когда применяется особый режим

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausnahmetatbestände
Russian translation:случаи, когда применяется особый режим
Entered by: ruslingua

12:47 Mar 8, 2005
German to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Ausnahmetatbestände
Wir wollen niedrigere direkte Steuersдtze, aber eine breitere Steuerbemessungsgrundlage mit weniger steuerlichen Vergьnstigungen und Ausnahmetatbestдnden.
flachko
Local time: 12:49
случаи, когда применяется особый режим
Explanation:

"Нам нужны более низкие ставки налогов, но более широкая база налогообложения, меньше налоговых льгот и случаев, когда применяется особый режим" (налоообложения)


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 1 min (2005-03-08 20:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

т.е., речь, видимо, идет об \"исключениях\" (освобождение от налогов, резкое их снижение и т.п.)
Selected response from:

ruslingua
Local time: 12:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1исключения из общего положения
_schwan
4"исключительные состояния сознания"
Volod (X)
4случаи, когда применяется особый режим
ruslingua


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ausnahmetatbestдnde
"исключительные состояния сознания"


Explanation:
Из немецко-русского словаря по психологии (Москва, "РУССО", 1998 г.):
Ausnahmezustand = исключительное состояние (остро наступающее и быстро проходящее психотическое состояние, характеризующееся оживлением поведения)
Tatbestandsdiagnostik = диагностика состояния сознания
Значит, "Ausnahmetatbestaende" = "исключительные состояния сознания"

... состояния сознания включают психосенсорные расстройства на фоне сужения сознания. Исключительные состояния сознания: патологическое опьянение, патологический аффект,...
http://bookap.by.ru/genpsy/samohvalov/gl24.shtm

... настоящее и будущее сливаются в одно целое, обуславливая то исключительное состояние сознания, которое есть общий итог или сумма всего.
http://lib.hsgm.ru/?page=art&id=814&pg=44

Volod (X)
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ausnahmetatbestдnde
случаи, когда применяется особый режим


Explanation:

"Нам нужны более низкие ставки налогов, но более широкая база налогообложения, меньше налоговых льгот и случаев, когда применяется особый режим" (налоообложения)


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 1 min (2005-03-08 20:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

т.е., речь, видимо, идет об \"исключениях\" (освобождение от налогов, резкое их снижение и т.п.)


ruslingua
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ausnahmetatbestände
исключения из общего положения


Explanation:
или особые случаи
т. е. случаи, в которых общее правило / закон не применяется

http://www.legislature.ru/monitor/sudy/statussudey.html
Кроме того, существуют и иные исключения из общего положения в части отсутствия сроков пребывания в должности судьи.

http://www.investzem.ru/law/ecology_43.html
общее правило, предусмотренное земельным законодательством Российской Федерации, заключается в том, что по-прежнему земельными участками из состава земель, находящихся в государственной собственности, распоряжаются органы местного самоуправления. Законодательством предусмотрены следующие исключения из этого правила.





_schwan
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juri Istjagin. Ph.D.
7 hrs
  -> ñïàñèáî, Þðèé!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search