Sanitaetshaus

Russian translation: магазин товаров медицинского и лечебно-профилактического назначения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sanitaetshaus
Russian translation:магазин товаров медицинского и лечебно-профилактического назначения
Entered by: Yevgeniy Tamarchenko

16:58 Oct 24, 2005
German to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociology
German term or phrase: Sanitaetshaus
 îïðîñå ïîæèëûõ ëþäåé óêàçàí "Sanitaetshaus". Îíè äîëæíû îòâåòèòü, ïîñåùàþò ëè îíè ýòîò "Sanitaetshaus".
Volod (X)
Local time: 00:29
пункт продажи товаров медицинского и лечебно-профилактического назначения
Explanation:
не знаю, как сказать лучше! Продают и лекарства и гимнастические принадлежности и т.д. и т.п.
Selected response from:

Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 00:29
Grading comment
Только не "пункт", а "магазин".... Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5магазин-салон медтехники
Sergey Strakhov
4 +1магазин товаров медико-санитарного назначения
Andrey Rykov
3пункт продажи товаров медицинского и лечебно-профилактического назначения
Yevgeniy Tamarchenko


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
магазин-салон медтехники


Explanation:
всякие разные коляски, костыли, ортопедические изделия (протезы) и т.д.



Sergey Strakhov
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
магазин товаров медико-санитарного назначения


Explanation:
Источник - Duden

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
4 hrs
  -> ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пункт продажи товаров медицинского и лечебно-профилактического назначения


Explanation:
не знаю, как сказать лучше! Продают и лекарства и гимнастические принадлежности и т.д. и т.п.

Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Только не "пункт", а "магазин".... Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search