GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Apr 15, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Real Estate / спеллинг фамилии | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Auto Local time: 18:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | вроде бы да |
| ||
4 | Мартшиц |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
вроде бы да Explanation: Я бы тоже так написала -------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2008-04-15 12:25:53 GMT) -------------------------------------------------- С фамилиями никогда нельзя быть уверенной на 100 %. Лучше лишний раз спросить, если, конечно, написание фамилии имеет большое значение. В зависимости от региона данная фамилия может звучать и Мартшиц. |
| |||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|