GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Sep 10, 2015 |
German to Russian translations [PRO] Social Sciences - Psychology / книга о коучинге | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Git Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | оценивать |
| ||
3 | анализирует, но не дает оценку |
| ||
3 | воспринимать, познавать, анализировать |
|
анализирует, но не дает оценку Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
воспринимать, познавать, анализировать Explanation: http://synonyme.woxikon.de/synonyme/werten.php https://ru.wikipedia.org/wiki/Феноменология |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оценивать Explanation: -в смысле сопоставлять, сравнивать; во втором случае - в смысле осуждать, давать оценку. Здесь приставка be- через дефис, т.е. автор подчеркнул, что "ничего личного". А перевод для обоих слов одинаков. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.