GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Feb 10, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nelli Chernitska Local time: 07:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | полный испаритель |
| ||
3 | Общий выпарной аппарат |
|
Общий выпарной аппарат Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 5 мин (2012-02-10 11:33:45 GMT) -------------------------------------------------- Здесь все же - испаритель |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
полный испаритель Explanation: испаритель для полного испарения (извините за тавтологию) Промышленный охладитель воздуха винта (NWS-80ASCD ... ru.made-in-china.com/.../product_Industrial-Scr... - Diese Seite übersetzen ... низкого шума, самого низкого потребления электричества и самого длиннего срока службы, его принесут вас полный испаритель бака evaporator ... [PDF] Автореферат диссертации www.lib.tpu.ru/fulltext/a/2004/9.pdf - Diese Seite übersetzen Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht von ЕА Лактионова - Ähnliche Artikel 4. Давление по высоте колонны не изменяется. 5. Колонна снабжена парциальным дефлегматором. 6. Кипятильник работает как полный испаритель. 7. Выделение высокочистого этиленгликоля в ректификационных ... www.lib.ua-ru.net/diss/cont/362663.html - Diese Seite übersetzen Куб рассматривался как полный испаритель, дефлегматор - парциальный. Количество тарелок определялось путем соответствия расчетных данных ... Библиотека НЕФТЬ-ГАЗ: Предложения в тексте с термином ... www.himi.oglib.ru/bgl/9228/536.html - Diese Seite übersetzen ... однако для этой цели'равно пригоден в случае термоустойчивых растворителей термонасос (полный испаритель) с конденсатором в точке 8. СПОСОБ ОБРАБОТКИ ПОВЕРХНОСТЕЙ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ... ru-patent.info/.../2099440... - Russische Föderation - Diese Seite übersetzen ... испаритель для частичного или полного испарения электролита и анод со сквозными отверстиями для подачи получаемой электропроводящей среды ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.