GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:30 Jun 3, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orbis Germany Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | вагнеровский берет |
| ||
2 | соломенная шляп& |
|
соломенная шляп& Explanation: Grьndung der Wagner`schen Hut - Compagnie. Die Angehцrigen von ьber 300 Familien sind in Heimarbeit mit der Herstellung von Strohhьten beschдftigt. Die Jahresproduktion betrдgt etwa 56.000 Stьck. http://www.lindenberg.de/geschichte.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вагнеровский берет Explanation: Береты вроде были тогда в моде.. Остроухов Илья Семенович (Ostrouhov Ilia ... ... Илья Семёнович, нацепив вагнеровский берет, усевшись в форсайтовское кресло и ... www.peoples.ru/art/painter/ostrouhov/ - 30k - Im Cache - Ähnliche Seiten Журнальный зал | Новый Мир, 1994 N12 ... ... и она поменяла свободную блузу Рембрандта и вагнеровский берет на дипломатический ... magazines.russ.ru/novyi_mi/1994/12/begin.html - 59k Електроннi Вiстi - Культура ... как остроумно отметил однажды один критик, выросла из вагнеровского берета. 03.05.2004 | 26 Kb | http://www.elvisti.com/2001/07/09/culture.shtml | Восстановить текст | Найти похожие вагнер в израиле ... как остроумно отметил однажды один критик, выросла из вагнеровского берета. 29.02.2004 | 7 Kb | http://revisio.msk.ru/44.htm | Восстановить текст | Найти похожие Смотри также: http://www.revisio.msk.ru/44.htm | 29.02.2004 Би-би-си | Новости | Вагнер в Израиле ... как остроумно отметил однажды один критик, выросла из вагнеровского берета. 19.04.2004 | 28 Kb | http://news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_14290... -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-03 20:17:29 (GMT) -------------------------------------------------- Нужно просто представить себе картину... Выйти из тюрьмы в серо-зеленом костюме и берете - нормально, с кем не бывает :-). А вот в соломенной шляпке - трудно. Тем более, что есть такая ссылка: 073: Hilflos in eisiger Nacht... Wer?\". „Die mit der Lederkappe.\". „Das ist eine total doofe Wagner-Kappe. Außerdem steht sie ihr nicht.\". „Diese Frau werde ich arglos verfolgen.\". ... www.tkkg-info.de/buecher/073.htm - 10k Как-то сложно представить себе кожаную соломенную шляпку... |
| |