Auffangsicherheit

Russian translation: ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auffangsicherheit
Russian translation:ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса
Entered by: Erzsébet Czopyk

17:57 Oct 23, 2015
German to Russian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Auffangsicherheit
Beim Begehen der Silofahrzeuge ist das Geländer aufzustellen und eine Auffangsicherung zu benutzen.
Olga Beglau
Germany
Local time: 06:46
ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса
Explanation:
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты ...
www.zp56.ru/.../sredstva-individualnoy-zashchity-siz
Oldal lefordítása
2015. márc. 23. - Статья по СИЗ помогает разобраться в особенностях использования и обслуживания средств индивидуальной защиты от падения с ...

IFU_5902392_CE_General _A5_EMEA-Full.indb - Vandernet
www.vandernet.com/.../Instructions_For_Use_5902392_General....
СТРОЙСТВО ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (УИЗ) ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ ...... 1.5 Bei der Benutzung eines Auffangsystems ist es für die Sicherheit des ... gegen Absturz (Auffang- und Haltegerät) und den dazugehörigen Systemen und ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-23 18:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

mitlaufendes Auffanggerät (mobile fall arrester): Средство защиты от падения ползункового типа на канате

http://www.climbingtechnology.com/wp-content/uploads/2015/06...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-10-23 18:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

Auffanggurt (safety harness)
При несоблюдении правил техники безопасности возникает опасность для жизни.
• Средства защиты от падений с высоты являются частью средств индивидуальной защиты и закрепляются за каждым человеком

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-10-23 18:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://pdf.hewallsafety.se/camp/manualer/bornack_glidlas_rss...

Auffangsicherheit = fall arrest safety = защитa от падения

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-10-23 18:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://protekt.by/elastichnii-strop-abm-s-karabinami
Строп регулируемый LE 101 с амортизатором безопасности падения

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2015-11-26 10:43:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 06:46
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 7





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса


Explanation:
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты ...
www.zp56.ru/.../sredstva-individualnoy-zashchity-siz
Oldal lefordítása
2015. márc. 23. - Статья по СИЗ помогает разобраться в особенностях использования и обслуживания средств индивидуальной защиты от падения с ...

IFU_5902392_CE_General _A5_EMEA-Full.indb - Vandernet
www.vandernet.com/.../Instructions_For_Use_5902392_General....
СТРОЙСТВО ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (УИЗ) ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ ...... 1.5 Bei der Benutzung eines Auffangsystems ist es für die Sicherheit des ... gegen Absturz (Auffang- und Haltegerät) und den dazugehörigen Systemen und ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-23 18:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

mitlaufendes Auffanggerät (mobile fall arrester): Средство защиты от падения ползункового типа на канате

http://www.climbingtechnology.com/wp-content/uploads/2015/06...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-10-23 18:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

Auffanggurt (safety harness)
При несоблюдении правил техники безопасности возникает опасность для жизни.
• Средства защиты от падений с высоты являются частью средств индивидуальной защиты и закрепляются за каждым человеком

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-10-23 18:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://pdf.hewallsafety.se/camp/manualer/bornack_glidlas_rss...

Auffangsicherheit = fall arrest safety = защитa от падения

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-10-23 18:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://protekt.by/elastichnii-strop-abm-s-karabinami
Строп регулируемый LE 101 с амортизатором безопасности падения

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2015-11-26 10:43:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X)
1 day 23 mins
  -> Danke sehr, liebe Kollegin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search