Eignungs- und Folgeuntersuchungen

Russian translation: обследования на профпригодность и последующие регулярные диспансерные обследования

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eignungs- und Folgeuntersuchungen
Russian translation:обследования на профпригодность и последующие регулярные диспансерные обследования
Entered by: Yuri Dubrov

07:52 Oct 11, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Health Care
German term or phrase: Eignungs- und Folgeuntersuchungen
Помогите п-та скомпоновать это сложное слово. Речь об охране труда / Австрия
Gesundheitsüberwachung:

Eignungs- und Folgeuntersuchungen

1-ое это - обследования с целью установления пригодности
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 18:51
s.u.
Explanation:
обследования для определения пригодности для занятия профессией и его последующего воздействия на здоровье
обследования для определения профессиональной пригодности и последствий занятия профессией
экспертиза профессиональной пригодности и исследования результатов воздействия на здоровье занятия профессиональной деятельностью

Длинно, короче не получается. Может послужит "импульсом". :-(

--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-10-11 08:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Экспертиза профессиональной пригодности и контроль за здоровьем в процессе занятия профессиональной деятельностью

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-10-11 09:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

Так и я нашла :-) Просто аналогии с нашими "медосмотрами" не хотела проводить. (Чисто субъективно: "медосмотр" остается "осмотром", при подозрениях работник направляется на *углубленное обследование*. Периодичность разная и т.п. Но зависит, конечно, от того в каком "объеме" нужен перевод: если упор на "предварительность/периодичность", тогда - другое дело) Короче, чем у Nellyusik все-равно не получится :-)
Selected response from:

Concer (X)
Germany
Local time: 16:51
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Первичный медосмотр на профпригодность и последующие регулярные осмотры
erika rubinstein
3s.u.
Concer (X)
1очередной профосмотр (медосмотр)
Nelli Chernitska


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Первичный медосмотр на профпригодность и последующие регулярные осмотры


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oksana Kornitskaja
1 hr

agree  bivi: медосмотр на профпригодность
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
очередной профосмотр (медосмотр)


Explanation:
по аналогии с нашей охраной труда

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2011-10-11 08:38:52 GMT)
--------------------------------------------------

Бланк формуляра http://www.arbeitsinspektion.gv.at/NR/rdonlyres/62151C33-A4D...
Для работающих на вредных производствах есть подобная медицинская карточка

Nelli Chernitska
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
обследования для определения пригодности для занятия профессией и его последующего воздействия на здоровье
обследования для определения профессиональной пригодности и последствий занятия профессией
экспертиза профессиональной пригодности и исследования результатов воздействия на здоровье занятия профессиональной деятельностью

Длинно, короче не получается. Может послужит "импульсом". :-(

--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-10-11 08:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Экспертиза профессиональной пригодности и контроль за здоровьем в процессе занятия профессиональной деятельностью

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-10-11 09:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

Так и я нашла :-) Просто аналогии с нашими "медосмотрами" не хотела проводить. (Чисто субъективно: "медосмотр" остается "осмотром", при подозрениях работник направляется на *углубленное обследование*. Периодичность разная и т.п. Но зависит, конечно, от того в каком "объеме" нужен перевод: если упор на "предварительность/периодичность", тогда - другое дело) Короче, чем у Nellyusik все-равно не получится :-)

Concer (X)
Germany
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Я нашел. Это - последующие регулярные диспансерные обследования

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search