Landeskrankenhaus

Russian translation: земельная больница (больница, находящаяся на обеспечении федеральной земли)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Landeskrankenhaus
Russian translation:земельная больница (больница, находящаяся на обеспечении федеральной земли)
Entered by: Valery Gusak

06:21 Jan 31, 2008
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Название лечебного учреждения
German term or phrase: Landeskrankenhaus
Земельная больница? Больница федеральной земли?
vera12191
Germany
Local time: 16:17
ниже
Explanation:
я бы перевел как "земельная больница", и при первом упоминании в тексте в скобках указал бы "больница, находящаяся на обеспечении федеральной земли", далее по тексту - просто "земельная больница"

Als Landeskrankenhaus oder Bezirkskrankenhaus oder (Landes-)Zentrum für Psychiatrie bzw. Landesklinik für Psychiatrie bezeichnet man öffentlich-rechtliche Krankenhäuser, deren Träger die Bundesländer Deutschlands beziehungsweise Österreichs oder Regierungsbezirke sind, in Österreich die Bezirke. Abkürzungen sind „PLK “oder „das Landes“.
http://de.wikipedia.org/wiki/Landeskrankenhaus
Selected response from:

Valery Gusak
Local time: 17:17
Grading comment
Большое спасибо, Валерий!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ниже
Valery Gusak


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ниже


Explanation:
я бы перевел как "земельная больница", и при первом упоминании в тексте в скобках указал бы "больница, находящаяся на обеспечении федеральной земли", далее по тексту - просто "земельная больница"

Als Landeskrankenhaus oder Bezirkskrankenhaus oder (Landes-)Zentrum für Psychiatrie bzw. Landesklinik für Psychiatrie bezeichnet man öffentlich-rechtliche Krankenhäuser, deren Träger die Bundesländer Deutschlands beziehungsweise Österreichs oder Regierungsbezirke sind, in Österreich die Bezirke. Abkürzungen sind „PLK “oder „das Landes“.
http://de.wikipedia.org/wiki/Landeskrankenhaus

Valery Gusak
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо, Валерий!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: "земельная больница" или "больница земли"
36 mins
  -> Спасибо!

agree  Jarema
1 hr
  -> спасибо!

agree  erika rubinstein: земельная больница
2 hrs
  -> спасибо, Эрика!

agree  perewod
2 hrs
  -> спасибо!

agree  AgenturArenski
3 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search