GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 May 9, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Volod (X) Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | без контекста трудно |
| ||
4 | неадекватная психическая нагрузка |
| ||
3 | психико-эмоциональные нагрузки, см. ниже |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
без контекста трудно Explanation: м. б. неправльная физическая нагрузка, вот как здесь: Как выбрать щенка Немецкого Дога ... Неправильные физические нагрузки в детстве чреваты нераскрытием потенциала щенка, а иногда - тяжелыми травмами…. Однако, кое-какие аксиомы действуют и в ... kinologclub.narod.ru/puppychoise.htm - 53k - Збережено на сервері - Подібні сторінки -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-05-09 10:26:58 GMT) -------------------------------------------------- или все-таки ЧРЕЗМЕРНАЯ или НЕАДЕКВАТНАЯ / НЕПОСИЛЬНАЯ психологическая нагрузка, как здесь: ... чрезмерная психологическая нагрузка в учебной деятельности. ... адекватная психологическая нагрузка школьников в учебной деятельности; ... v3.udsu.ru/res/vuupsy_15973_1.rtf - Подібні сторінки Не райский сад ... Для них детский сад — совершенно непосильная психологическая нагрузка. Но, когда заводишь об этом разговор, нередко наталкиваешься на стену… detochka.ru/children/education/raisky/ - 60k - Збережено на сервері - Подібні сторінки |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
психико-эмоциональные нагрузки, см. ниже Explanation: Т.е. те нагрузки, которые возникаеют паралельно к тем, которые вызваны непосредственной деятельностью, например, неправильная организация рабочего места, недружелюбные коллеги, может быть моббинг и т.д. Was aber verursacht arbeitsbedingten Streß und wie läßt sich ihm beikommen? Laut Europäischer Kommission ist arbeitsbedingter Streß definiert als "eine emotionale, kognitive, verhaltensmäßige und physiologische Reaktion auf widrige und schädliche Aspekte des Arbeitsinhalts, der Arbeitsorganisation und der Arbeitsumgebung. Dieser Zustand ist charakterisiert durch starke Erregung und Sorge und häufig durch ein Gefühl der Überforderung". Mit anderen Worten: zunehmende Arbeitsverdichtung, Arbeitsüberlastung, Hektik und Termindruck sorgen dafür, dass immer mehr Mitarbeiter sich den an sie gestellten beruflichen Aufgaben nicht mehr gewachsen fühlen. Genauso können aber auch Unterforderung, Eintönigkeit, fehlende Kommunikation und mangelnde Kommunikation "stressen". Die Ursachen für arbeitsbedingten Stress sind sowohl in der persönlichen Einstellung wie auch in den Arbeitsbedingungen zu suchen, also zum Beispiel in Arbeitsorganisation, Arbeitsmitteln und -umgebungen (z.B. Lärm). Diese Unterscheidung geht davon aus, dass Stress kein individuelles Problem ist. Stress entsteht einerseits durch die persönlichen Voraussetzungen, die jede Person mitbringt (physische, psychische und psychophysiologische Faktoren), andererseits aber eben auch durch meßbare äußere Faktoren. Betriebliche Gesundheitsförderung kann sowohl verhältnisorientiert diese äußeren Faktoren beeinflussen als auch verhaltensorientiert auf die Leistungsvoraussetzungen und persönlichen Erwartungshaltungen positiv einwirken. Das wachsende Angebot an Seminaren (z.B. zur Stressbewältigung für Führungskräfte), an Entspannungstrainings oder zur Krisenintervention für einzelne Berufsgruppen ist Zeichen für die zunehmende Erkenntnis in den Betrieben, dass Stress und Arbeit eng mit einander in Beziehung stehen. "Das ist ihr persönliches Problem" hören heute immer weniger Beschäftigte, und das ökonomische Problem wird immer sichtbarer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
неадекватная психическая нагрузка Explanation: psychische Belastung = психическая нагрузка (немецко-русский словарь по психологии) Fehlbelastung = неправильная нагрузка (в немецко-русском спортивном словаре) Однако сочетание "неправильная психическая нагрузка" представляется мне довольно странным, поэтому предлагаю вариант "неадекватная психическая нагрузка". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.