Anzugsgeschwindigkeiten

Russian translation: скорости разгона / начальные ускорения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anzugsgeschwindigkeiten
Russian translation:скорости разгона / начальные ускорения
Entered by: Oleg Nenashev

10:28 Apr 15, 2019
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Dentistry / оборудование для зуботехнических лабораторий
German term or phrase: Anzugsgeschwindigkeiten
Fornax® T
Die kompakte Gussschleuder mit Induktions-Schmelzeinrichtung und integrierter Power-Kühlung
Fornax® T ist für Edelmetall- und edelmetallfreie Legierungen sowie Modellguss gleichermaßen gut geeignet.
Mit zwei einstellbaren Anzugsgeschwindigkeiten wird für jedes Gussobjekt ein optimales Ausfließen gewährleistet.
• Tisch-Gussschleuder mit leistungsstarker Induktionsheizung sichert kurze Schmelzzyklen, minimiert die Oxidation und erleichtert das spätere Ausarbeiten
Knackfuss
Germany
Local time: 17:39
скорости разгона / начальные ускорения
Explanation:
Встречаются оба термина:
Минимизация таких изменений в первую очередь обеспечивается характеристиками литейной установки и действиями оператора, а именно:
начальное ускорение и скорость вращения центрифуги должны быть регулируемыми в широких пределах
http://spark-don.ru/entries/vaccast-vs-centrocast/
Скорость разгона центрифуги, с -2
(индицируется на дисплее в относительных единицах 1…10)
http://spark-don.ru/wp-content/uploads/2011/09/cl_70.pdf
Малогабаритная центробежная литейная установка для плавки открытым пламенем кислородно-пропановой горелки и последующей центробежной отливки деталей зубных протезов
В число регулируемых параметров входят скорость вращения, скорость разгона и общее время вращения центрифуги
https://torgovets.com/c14809-2110880.html
Anzug наряду с прочими, имеет значения "ускорение", "трогание с места"
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Anzug
Selected response from:

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 18:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1скорости разгона / начальные ускорения
Oleg Nenashev


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
скорости разгона / начальные ускорения


Explanation:
Встречаются оба термина:
Минимизация таких изменений в первую очередь обеспечивается характеристиками литейной установки и действиями оператора, а именно:
начальное ускорение и скорость вращения центрифуги должны быть регулируемыми в широких пределах
http://spark-don.ru/entries/vaccast-vs-centrocast/
Скорость разгона центрифуги, с -2
(индицируется на дисплее в относительных единицах 1…10)
http://spark-don.ru/wp-content/uploads/2011/09/cl_70.pdf
Малогабаритная центробежная литейная установка для плавки открытым пламенем кислородно-пропановой горелки и последующей центробежной отливки деталей зубных протезов
В число регулируемых параметров входят скорость вращения, скорость разгона и общее время вращения центрифуги
https://torgovets.com/c14809-2110880.html
Anzug наряду с прочими, имеет значения "ускорение", "трогание с места"
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Anzug

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 18:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: начальная скорость
46 mins
  -> Спасибо! Начальная скорость равна нулю. Речь все-таки об её изменении.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search