GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:08 Oct 21, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Strakhov Local time: 08:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | подтверждаемый документами |
| ||
4 | подлежат документальному протоколированию в надлежащей форме |
| ||
4 | документально |
|
подтверждаемый документами Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подлежат документальному протоколированию в надлежащей форме Explanation: aktenkundig - документальный: еще одно чудовищное слово из немецкого Amtssprache:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
документально Explanation: н-р. юридический словарь,1995 -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-10-21 05:16:53 GMT) -------------------------------------------------- ...надлежащим образом следует документально запротоколировать. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.