GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:51 Oct 8, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / вагоностроение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Larissa Ershova Ukraine Local time: 12:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | См. ниже |
| ||
3 | в резерве в полной готовности / полная готовность резерва / при полной готовности резерва |
|
См. ниже Explanation: Возможно, так: 1) "Отставлено в экипированном состоянии" 2) "Поставлено на запасный путь в экипированном состоянии" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в резерве в полной готовности / полная готовность резерва / при полной готовности резерва Explanation: Я бы предложила такой вариант, потому что говоря о подвижном составе обычно употребляется "резерв". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.