Nahtwert

Russian translation: Коэффициент прочности шва

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nahtwert
Russian translation:Коэффициент прочности шва
Entered by: Max Chernov

11:24 Oct 22, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Автоклав
German term or phrase: Nahtwert
Что может иметься в виду?

Судя по гуглу, такого вообще нет. И в словаре не значится...и тем не менее вот попалось.

Контекст:

Sicherheitsbeiwert: 1,5
Nahtwert: 0,85
der zylindrische Mantel: 17 mm dick...
и т.д.

Параметр шва? Но какого?
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 15:01
Коэффициент прочности шва
Explanation:
Nahtfaktor - коэффициент прочности шва.
А Wert и Faktor если не близнецы, то уж точно сводные братья.

2.Gen.Vorschr.Inox.Neutral, Lay
www.istinox.ch/vorschriften.pdf - Перевести эту страницу
Формат файлов: PDF/Adobe Acrobat - Быстрый просмотр
längsgeschweisst, Nahtfaktor min. 0,9, mikrorissfrei, gebeizt, ISO-Abmessungen bis und mit DN 80, DIN-Abmessungen ab. DN 100. Toleranzen nach DIN 2463: ...


RE: Historisch, Museal, Betriebsfähig, oder Original - Was ist was ...
122931.forumromanum.com/.../forum.php... - Перевести эту страницу
6. Sept. 2006 – Nietnähte haben einen Nahtfaktor von je nach Ausführung 0,4 bis 0,6. D.h. das Kesselblech muss bis zu 60% dicker sein als eigentlich von ...


Nahtfaktor (Nahtfaktor перевод) « Немецко-русский политехнический ...
www.classes.ru/.../dictionary-german-russian-polytechnical-...
Nahtfaktor - m сваркакоэффициент прочности шва. Немецко-русский политехнический словарь (online онлайн версия). Classes.ru: все о немецком языке в школе, ...



--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2011-10-22 16:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, Sicherheitsbeiwert - коэффициент запаса прочности. Коэффициент безопасности в подобном контексте мне никогда не встречался.
Упаси Вас Всевышний от смешения коэффициента прочности и коэффициента запаса прочности. У нас в Одессе Вам скажут, что это две большие разницы.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-10-22 18:32:21 GMT)
--------------------------------------------------

Макс, не нервничайте. Давайте разбираться.
Можно представить себе для Naht иное значение? - Нет. Значит, шов остается швом.
Далее, кто сказал "сварка"? - Молчание. Правильно. Шов может быть, например, заклепочным.
Зачем вообще автоклаву - шов? - Опять таки про пареную репу: А. Автоклав является сосудом под давлением внушительных размеров. И если речь идет о его конструкции, без применения швов не обойтись;
Б. Автоклавированию подвергаются детали, в изготовлении которых применены швы, а далее, возможно, обсуждается состояние этих швов после обработки. Вот это уже должно быть Вам виднее: ведь кроме заклинания "автоклав!" вы никакого широкого контекста не привели.
Все ясно? - Вперед и с песней!
З.Ы. См. также мой ответ уважаемой Кларе Знобишиной.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-10-22 19:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

Но что именно Вы переводите, Вам должно быть приблизительно известно. Это расчет автоклава, описание технологии его изготовления, расчет каких-то конструкций для дальнейшего их автоклавирования или отчет об исследовании с применением автоклава? Не висят же все эти характеристики просто в воздухе...

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2011-10-22 21:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

Теперь все на своих местах - и уместность швов (скорее всего, все-таки сварных), и необходимость их расчета. Насчет коэффициентов я тоже как-то спокоен. Приятных сновидений!
Selected response from:

Feinstein
Germany
Local time: 14:01
Grading comment
Спасибо, хороший вариант перевода для несловарного слова.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4качество шва
olbes
4Коэффициент прочности шва
Feinstein


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
качество шва


Explanation:
без контекста трудно сказать, но поскольку слово Wert имеет также значение "качество", то предлагаю вышеуказанный перевод.

olbes
Latvia
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Feinstein: Я насчитал 13 словарных значений слова Wert. По какой логике следует выбрать именно "качество"?
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Коэффициент прочности шва


Explanation:
Nahtfaktor - коэффициент прочности шва.
А Wert и Faktor если не близнецы, то уж точно сводные братья.

2.Gen.Vorschr.Inox.Neutral, Lay
www.istinox.ch/vorschriften.pdf - Перевести эту страницу
Формат файлов: PDF/Adobe Acrobat - Быстрый просмотр
längsgeschweisst, Nahtfaktor min. 0,9, mikrorissfrei, gebeizt, ISO-Abmessungen bis und mit DN 80, DIN-Abmessungen ab. DN 100. Toleranzen nach DIN 2463: ...


RE: Historisch, Museal, Betriebsfähig, oder Original - Was ist was ...
122931.forumromanum.com/.../forum.php... - Перевести эту страницу
6. Sept. 2006 – Nietnähte haben einen Nahtfaktor von je nach Ausführung 0,4 bis 0,6. D.h. das Kesselblech muss bis zu 60% dicker sein als eigentlich von ...


Nahtfaktor (Nahtfaktor перевод) « Немецко-русский политехнический ...
www.classes.ru/.../dictionary-german-russian-polytechnical-...
Nahtfaktor - m сваркакоэффициент прочности шва. Немецко-русский политехнический словарь (online онлайн версия). Classes.ru: все о немецком языке в школе, ...



--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2011-10-22 16:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, Sicherheitsbeiwert - коэффициент запаса прочности. Коэффициент безопасности в подобном контексте мне никогда не встречался.
Упаси Вас Всевышний от смешения коэффициента прочности и коэффициента запаса прочности. У нас в Одессе Вам скажут, что это две большие разницы.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-10-22 18:32:21 GMT)
--------------------------------------------------

Макс, не нервничайте. Давайте разбираться.
Можно представить себе для Naht иное значение? - Нет. Значит, шов остается швом.
Далее, кто сказал "сварка"? - Молчание. Правильно. Шов может быть, например, заклепочным.
Зачем вообще автоклаву - шов? - Опять таки про пареную репу: А. Автоклав является сосудом под давлением внушительных размеров. И если речь идет о его конструкции, без применения швов не обойтись;
Б. Автоклавированию подвергаются детали, в изготовлении которых применены швы, а далее, возможно, обсуждается состояние этих швов после обработки. Вот это уже должно быть Вам виднее: ведь кроме заклинания "автоклав!" вы никакого широкого контекста не привели.
Все ясно? - Вперед и с песней!
З.Ы. См. также мой ответ уважаемой Кларе Знобишиной.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-10-22 19:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

Но что именно Вы переводите, Вам должно быть приблизительно известно. Это расчет автоклава, описание технологии его изготовления, расчет каких-то конструкций для дальнейшего их автоклавирования или отчет об исследовании с применением автоклава? Не висят же все эти характеристики просто в воздухе...

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2011-10-22 21:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

Теперь все на своих местах - и уместность швов (скорее всего, все-таки сварных), и необходимость их расчета. Насчет коэффициентов я тоже как-то спокоен. Приятных сновидений!

Feinstein
Germany
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 192
Grading comment
Спасибо, хороший вариант перевода для несловарного слова.
Notes to answerer
Asker: В том-то и дело. Коэффициент прочности шва выглядит хотя бы более очевидно. Просто там выше: Sicherheitsbeiwert - коэффициент безопасности, и следом за ним Nahtwert...

Asker: Дело в том, что там контекст ну о-очень далёкий от сварки...

Asker: И от швов, кстати, тоже...не представляю себе автоклав и - сварку...

Asker: В данном случае Вашему ответу противостоит очень серьёзный опыт другой коллеги. Кстати, Клара, дали бы тоже ответ что ли...а то мы о Вас как-то совсем мало знаем...

Asker: Да я не нервничаю...хотя надо бы уже... Насчёт размеров Вы правы - эта хрень выглядит примерно как три вагона, поставленных друг на друга. И широкого контекста я просто не знаю...

Asker: Да здесь просто нечто вроде технологического расчёта автоклава со множеством отвлечений и "уходов" в сторону...короче, хрень она и есть хрень. :)

Asker: И Вам приятных. Завтра выберу Ваш ответ. :) Спасибо.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klara Snobischina: Просто укоротили Nahtbeiwert ->http://www.tedata.com/1106.0.html Подойдет вместо словаря?
4 hrs
  -> Клара, извините, до меня только сейчас дошел смысл Вашего комментария. Пусть укоротили. Но ведь Nahtbeiwert тоже нет в словаре и требует перевода. Считаю свой вариант верным//В словари не годится, но мой перевод подтверждает. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search