Eingreifschutz

Russian translation: защитное ограждение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eingreifschutz
Russian translation:защитное ограждение
Entered by: Alexander Ryshow

12:19 Aug 9, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Bandförderer
German term or phrase: Eingreifschutz
Как правильно перевести такое защитное приспособление в ленточном транспортере? Защитное ограждение?
Roman Levko
Ukraine
Local time: 23:48
защитное ограждение
Explanation:
Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при ...
Защитные ограждения конвейеров должны быть надежными, прочными, открывающимися (на петлях, шарнирах) или съемными, изготовленными из отдельных секций. ...
www.levonevski.net/pravo/.../index.html - Сохраненная копия - Похожие
Бланки: Правила технической безопасности и охраны труда в литейном ...
В местах перехода обслуживающего персонала через ленточные транспортеры должны .... 358.5. блокировки и (или) защитные ограждения, исключающие травмирование ...
busel.org/texts/cat5vp/id5awqenp.htm - Сохраненная копия
#
Правила по охране труда в хлебопекарной и макаронной промышленности
Если защитное ограждение находится в положении, не обеспечивающем выполнение ..... работающих средств непрерывного транспорта (конвейеров, транспортеров и т.п. ... г) запрещается пускать в работу ленточный конвейер при захламленности и ...
truddoc.narod.ru/sbornic/stroitelstvo/03.htm - Сохраненная копия
#
Роль социального партнерства в решении проблем охраны труда ...
Причина - отсутствие защитного ограждения опасных частей ленточного транспортёра. Отраслевой обком профсоюза главными условиями в обеспечении безопасных ...
5ka.su/ref/.../3_object102908.html - Россия - Сохраненная копия - Похожие
MB1300
ЛЕНТОЧНЫЙ ТРАНСПОРТЁР. A.ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ/РАЗМЕР: 15 – 80 тонн/час и (ширина) .... Задний защитный брус по требованиям ЕС и боковые защитные ограждения. ...
ufadormash.com/MB1300.html - Сохраненная копия

особенно см. две последние ссылки
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 23:48
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1защита от попадания рук или пальцев
Auto
4 +1защитное ограждение
Alexander Ryshow
3 +1защита от проникновения/защита от манипуляций/защита от посторонних лиц
Andrej
3 +1защитное приспособление
Edgar Hermann


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
защита от проникновения/защита от манипуляций/защита от посторонних лиц


Explanation:
защита от проникновения/защита от недопустимых действий/защита от посторонних лиц и т.д. Зависит от контекста.

Andrej
Local time: 02:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
защитное приспособление


Explanation:
так,думаю, правильней.
Можетт быть борт или ограждение или сетка, в зависимости от картинки.

Edgar Hermann
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 377

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  costet: зависит от того, как организована защита. Если есть рисунок, то нужно оттуда и понять, что это.
5 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
защита от попадания рук или пальцев


Explanation:
Полагаю, так.

--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2010-08-09 12:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

Попадание рук или пальцев в опасную зону штампа или устройства подачи и (или) ..... Фотоэлектронную защиту. Двуручное включение. Многоручное включение ...
btomo.ru/docs/gost-12.2.109-89.doc

Сенсорная защита от попадания рук или пальцев; - Упаковочная линия соответствует стандартам Совета Европы по качеству; ...
www.maripak.ru/pesasw.html


Auto
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 864

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bivi
15 mins
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
защитное ограждение


Explanation:
Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при ...
Защитные ограждения конвейеров должны быть надежными, прочными, открывающимися (на петлях, шарнирах) или съемными, изготовленными из отдельных секций. ...
www.levonevski.net/pravo/.../index.html - Сохраненная копия - Похожие
Бланки: Правила технической безопасности и охраны труда в литейном ...
В местах перехода обслуживающего персонала через ленточные транспортеры должны .... 358.5. блокировки и (или) защитные ограждения, исключающие травмирование ...
busel.org/texts/cat5vp/id5awqenp.htm - Сохраненная копия
#
Правила по охране труда в хлебопекарной и макаронной промышленности
Если защитное ограждение находится в положении, не обеспечивающем выполнение ..... работающих средств непрерывного транспорта (конвейеров, транспортеров и т.п. ... г) запрещается пускать в работу ленточный конвейер при захламленности и ...
truddoc.narod.ru/sbornic/stroitelstvo/03.htm - Сохраненная копия
#
Роль социального партнерства в решении проблем охраны труда ...
Причина - отсутствие защитного ограждения опасных частей ленточного транспортёра. Отраслевой обком профсоюза главными условиями в обеспечении безопасных ...
5ka.su/ref/.../3_object102908.html - Россия - Сохраненная копия - Похожие
MB1300
ЛЕНТОЧНЫЙ ТРАНСПОРТЁР. A.ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ/РАЗМЕР: 15 – 80 тонн/час и (ширина) .... Задний защитный брус по требованиям ЕС и боковые защитные ограждения. ...
ufadormash.com/MB1300.html - Сохраненная копия

особенно см. две последние ссылки

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 284
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SERHII PRYLIPSKYI: без него никак
1 day 6 hrs
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search