einfedern

Russian translation: сжиматься

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einfedern
Russian translation:сжиматься
Entered by: Wuschel

05:54 Mar 16, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: einfedern
Erfindungsgemäß wird dies durch eine Anschlußvorrichtung für einen Wellschlauch erreicht, die einen Wellschlauch, ein Kupplungsteil sowie ein in dieses einführbares Einsteckteil umfaßt, das an seinem Außenmantel über den Umfang zueinander versetzt angebrachte, nach außen überstehende Rastnocken aufweist, wobei das Kupplungsteil an seinem Außenmantel mit radial ausfederbaren, der Anordnung der Rastnocken am Einsteckteil entsprechend angebrachten Rastarmen versehen ist, die beim axialen Einführen des Einsteckteiles in das Kupplungsteil unter elastischer radialer Auslenkung jeweils den zugeordneten Rastnocken überlaufen und anschließend bei Erreichen des eingekuppelten Zustands direkt axial hinter dem Rastnocken unter Verrastung mit diesem radial wieder einfedern, wobei das Kupplungsteil eine innere Halteeinrichtung umfaßt, die den durch das Kupplungsteil hindurchgeführten Wellschlauch gegen Abziehen sichert und elastisch federnde Radialbewegungen ausführen kann, wobei ferner der axiale Endabschnitt des Wellschlauches bis zum Anschlag in eine im Inneren des Einsteckteiles sitzende Buchse hineinragt, die einen axialen Strömungsdurchlaß ausbildet, und wobei im eingekuppelten Zustand die Halteeinrichtung des Kupplungsteiles axial in die zugewandte Aufnahmeöffnung des Einsteckteiles hineinragt und dabei entgegen einer Freigabe der Abziehsicherung des Wellschlauches blockiert wird.
Wuschel
Russian Federation
Local time: 14:42
отводятся; разжимаются
Explanation:
После беглого прочтения текста:
фиксаторы отводятся/разжимаются?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-16 10:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Почитал внимательнее текст: таки скорее сжимаются, а ausfederbare - разжимающиеся.

Может, у Вас там чертежик есть?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-16 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по картинке, наш фиксатор/защелка, разжимаясь, скользит по наклонной верхней плоскости (10) выступа (9) и зашелкивается/сжимается за выступом (9) на внешней стороне des Einsteckteiles (3)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-03-16 13:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Einlaufschräge 13: наклонная торцевая поверхность губки?
Einlaufschräge 14: противоположная наклонная поверхность?
Много полезных слов можно найти в поиске, например, на http://ru-patent.info/21/30-34/2132921.html
Selected response from:

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 14:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2образовать упругую сцепку
Edgar Hermann
2отводятся; разжимаются
Andrej Lebedew


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
образовать упругую сцепку


Explanation:
6. Очерки истории техники в России (1861-1917) (Артоболевский И.И., Благонравов А.А
Замена центральной однобуферной сцепки упругой сцепкой. Создание П. А. Зарубиным "жатвенной тележки".
Основание Рижского политехникума, на базе которого в 1896 г. образован политехнический институт.
nplit.ru/…/item/f00/s00/z0000040/st113.shtml

Edgar Hermann
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 377
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
отводятся; разжимаются


Explanation:
После беглого прочтения текста:
фиксаторы отводятся/разжимаются?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-16 10:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Почитал внимательнее текст: таки скорее сжимаются, а ausfederbare - разжимающиеся.

Может, у Вас там чертежик есть?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-16 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по картинке, наш фиксатор/защелка, разжимаясь, скользит по наклонной верхней плоскости (10) выступа (9) и зашелкивается/сжимается за выступом (9) на внешней стороне des Einsteckteiles (3)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-03-16 13:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Einlaufschräge 13: наклонная торцевая поверхность губки?
Einlaufschräge 14: противоположная наклонная поверхность?
Много полезных слов можно найти в поиске, например, на http://ru-patent.info/21/30-34/2132921.html

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: а разве не наоборот "сжимаются"?ведь есть же ещё "ausfedern"

Asker: чертёжик есть, правда мелкий. и как его сюда запостить я не знаю,может подскажите

Asker: я запостил чертёж вот сюда http://dump.ru/file/4444613 здесь сия конструкция в общем виде, а также в разрезе в двух положениях. Тот самый фиксатор (Rastarm) под номером 5

Asker: именно так. вот как бы ещё правильно обозвать эти Einlaufschräge 13,14 и Anlaufschräge 10

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search