GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:14 Nov 10, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Система вентиляции | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | по эксплуатационному типу вентиляционные устройства подразделяются на |
| ||
4 | В качестве эксплуатационной единицы вентиляционные агрегаты являются |
|
по эксплуатационному типу вентиляционные устройства подразделяются на Explanation: может быть так? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
В качестве эксплуатационной единицы вентиляционные агрегаты являются Explanation: - децентрализованными вентиляционными агрегатами - централизованными вентиляционными агрегатами Помимо использования в составе централизованных вентиляционных агрегатов, большой практический интерес рекуперативные теплообменники представляют сами по ... www.esco-ecosys.narod.ru/2008_4/art142.htm Децентрализованные вентиляционные агрегаты. Вентиляционные установки. Вентиляционное оборудование. Крышные вентиляционные установки. www.air-ventilation.ru/rub_2_3_12_4.htm -------------------------------------------------- Note added at 31 мин (2008-11-10 10:46:28 GMT) -------------------------------------------------- Лучше так: Применительно к понятию "эксплуатационная единица" вентиляционные агрегаты являются ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.