GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:51 Sep 18, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Luftschleieranlagen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Offermann Germany Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | края контура |
| ||
2 | кромки отрыва потока |
|
края контура Explanation: :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
кромки отрыва потока Explanation: Как вариант... -------------------------------------------------- Note added at 4 час (2008-09-18 07:38:02 GMT) -------------------------------------------------- Или так: кромки отрыва струи воздуха |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.