GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:51 Nov 5, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Elektroanlagen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Feinstein Germany Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | здесь: оснащения, подключения |
| ||
4 +1 | Здесь: доступ |
| ||
3 +1 | Einschließung (для включения/подключения) |
| ||
3 | ввод кабеля 10 кВ |
|
здесь: оснащения, подключения Explanation: ... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence: peer agreement (net): +1
37 mins confidence: peer agreement (net): +1
|