GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Nov 11, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / valving | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Volod (X) Local time: 12:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
siehe unten Explanation: Ein Feintrockner - und das ist an dieser Stelle leider nur eine Vermutung - ist wahrscheinlich ein Trockner zur m?glichst schonenden Behandlung des zu trocknenden Materials. Hier w?rde mehr Kontext nicht schaden! schonend = бережно Sicher bin ich mir leider nicht. Gru? Andreas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
установка сушки (осушитель) с точным регулированием температуры сушки Explanation: установка сушки (осушитель) с точным регулированием температуры сушки |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
устройство (установка, агрегат) для полного удаления влаги Explanation: Суть "Feintrocknung" = полное удаление влаги, полное осушение (в немецко-русском металлургическом словаре). Осушители сжатого воздуха предназначены для полного удаления влаги и запахов из воздуха. http://www.dukon.ru/equipment.phtml?id=1769 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.