technischer Bedarf

Russian translation: Поставки продукции технического назначения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:technischer Bedarf
Russian translation:Поставки продукции технического назначения
Entered by: vera12191

09:05 May 18, 2007
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Management
German term or phrase: technischer Bedarf
перевожу визитную карточку, под фамилией стоит:
Werksvertretungen
Technischer Bedarf

заранее спасибо за помощь
natik22
Local time: 23:53
Поставки продукции технического назначения
Explanation:
снабжение товарами технического назначения
продажа товаров технического назначения
Es geht um eine Visitenkarte eines Agenten / Vertreters.
Selected response from:

vera12191
Germany
Local time: 23:53
Grading comment
Spasibo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Поставки продукции технического назначения
vera12191
3 +1изделия технического назначения
Auto
4техническая поддержка
Uchte
3Технические услуги
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Технические услуги


Explanation:
мало контекста

erika rubinstein
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
изделия технического назначения


Explanation:
В русскоязычном интернете есть достаточное количество ссылок для "изделия технического назначения" (984) ссылки.

Das Unternehmen vertreibt Artikel des technischen Bedarfs, insbesondere Keilriemen und Scheiben, Antriebselemente, sowie Kugellager. [D-40210 Düsseldorf]
www.laux-industriebedarf.de/

Предприятия осуществляет сбыт изделий технического назначения, в частности, клиновых ремней и шкивов, элементов привода, а также шарикоподшипников.

Т.е. это изделия, которые требуются (необходимы) для обеспечения безотказной работы оборудования.


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-05-18 10:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: "технические аксессуары" (816 ссылок на www.google.ru).

Auto
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonore: "Продажа товаров технического назначения". Нв визитке, наверное, лучше сформулировать как вид деятельности.
1 day 0 min
  -> Согласен с Вашим ходом мысли. Но слово "продажа" можно оставить только в том случае, если точно известно что он занимается вопросами продажи.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Поставки продукции технического назначения


Explanation:
снабжение товарами технического назначения
продажа товаров технического назначения
Es geht um eine Visitenkarte eines Agenten / Vertreters.

vera12191
Germany
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Spasibo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonore: или "отдел продукции технического назначения" (если все-таки не коммивояжер)
22 hrs
  -> Спасибо

agree  Alla Tulina (X)
2 days 6 hrs
  -> Спасибо, Алла
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
техническая поддержка


Explanation:
техническая поддержка, помощь

Uchte
Local time: 01:53
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search