GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:40 Apr 28, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / судопроизводство | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 08:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | с него снимут обязанности управляющего наследством |
|
с него снимут обязанности управляющего наследством Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 4 Min. (2007-04-28 16:45:04 GMT) -------------------------------------------------- временно управляющий -------------------------------------------------- Note added at 5 Min. (2007-04-28 16:45:33 GMT) -------------------------------------------------- еще лучше временный опекун или куратор |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.