GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:03 Apr 16, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | SELBSTBETEILIGUNG |
|
SELBSTBETEILIGUNG Explanation: SELBSTBETEILIGUNG уЧАСТИЕ СТРАХОВАТЕЛЯ В ВОЗМЕЩЕНИИ УБыТКОВ. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-04-16 19:10:01 GMT) -------------------------------------------------- Welche Mцglichkeiten der Selbstbeteiligung gibt es in der Vollkaskoversicherung? In der Vollkaskoversicherung kцnnen Sie zwischen folgenden Selbstbeteiligungen (SB) wдhlen: http://www.gothaer.de/de/allgemeines/info-magazin_neu/faq_/k... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-04-16 19:11:15 GMT) -------------------------------------------------- Еще это может назввааться франшизой. Страховой брокер \"Орис\" ... вид страхования который предусматривает возмещение Страхователю (Вам) убытков и расходов связанных с повреждением его автотранспортного средства в ... Франшиза (собственное участие Страхователя в возмещении убытков). http://www.oris.com.ua/car.htm -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-04-16 19:11:46 GMT) -------------------------------------------------- ...:::Словарь страховых терминов:::... доля собственного участия Страхователя в возмещении убытка, предусмотренная договором страхования. http://dvs-madi.narod.ru/auto/glossary.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.