GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 Apr 19, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) / Kaufvertrag f. Liegenschaft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 08:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | постановление (заключение) о порядке очередности |
|
постановление (заключение) о порядке очередности Explanation: Это специфика австрийского права, поэтому думаю, что устоявшегося термина на русском нет. Rangordnung (Grundbuch Österreich) - WikipediaDiese Anmerkung geschieht in Form eines sogenannten „Rangordnungsbeschlusses“. Davon gibt es nur ein einziges Exemplar, das dem Gesuchsteller zugestellt ... de.wikipedia.org/wiki/Rangordnung_(Grundbuch_Österreich) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.